斯波坎的《發(fā)言人評(píng)論》報(bào)道說,她是最后一個(gè)能流利地說n′xa′m′x?ín′(發(fā)音為“in-ha-um-cheen”)語言的人。
這是華盛頓州地區(qū)一些印第安人使用的一種語言。
由于斯坦斯加對(duì)她的語言的熱愛,我們并沒有完全失去它。
斯坦斯加與斯波坎市薩利什語學(xué)校的校長克里斯托弗·帕金(Christopher Parkin)一起編寫了6本教科書和100多段薩利什語錄音。
任何有興趣的人都可以學(xué)習(xí)n ā xa ā m ā x?ín ā。
但對(duì)于許多已經(jīng)滅絕的語言,我們就沒那么幸運(yùn)了。我們可能會(huì)永遠(yuǎn)失去他們。
在世界上語言最豐富的地區(qū),環(huán)境災(zāi)難正迫使數(shù)百萬人流離失所——這是語言滅絕的主要誘因。
語言是人類獨(dú)有的,我們的認(rèn)知能力得到了充分的展示。
世界上現(xiàn)存的7000多種語言中,每一種語言都編碼著其使用者的世界觀、歷史和知識(shí)。
許多瀕臨滅絕的語言——那些正在迅速失去使用者的語言——擁有關(guān)于當(dāng)?shù)刂参锏闹匾R(shí),包括這些植物藥用的獨(dú)特知識(shí)。
這些語言還包含有關(guān)動(dòng)物以及如何在當(dāng)?shù)丨h(huán)境中可持續(xù)生活的知識(shí)。
這意味著我們不僅失去了語言,還失去了可以幫助我們生活得更好、更健康、更可持續(xù)的知識(shí)。
當(dāng)語言的使用者不再將這些語言傳遞給他們的孩子時(shí),我們就會(huì)失去這些語言。當(dāng)說少數(shù)民族語言的人轉(zhuǎn)向經(jīng)濟(jì)上更有利的語言時(shí),這種情況經(jīng)常發(fā)生。
移民在這方面起著很大的作用。例如,大多數(shù)到美國的第二代移民都能說流利的英語,但不能說他們父母的語言。
英語在經(jīng)濟(jì)和文化上對(duì)他們有利,但他們父母的語言則不然。
看看那些最瀕危的土著語言,就會(huì)發(fā)現(xiàn)以前移民的影響。
2021年,美國98%的土著語言和澳大利亞89%的土著語言瀕臨滅絕。
這兩個(gè)國家都有殖民歷史,在過去的幾個(gè)世紀(jì)里都有大量來自歐洲的移民。
這些早期的移民影響著土著語言直到今天——我們?cè)谶@些國家繼續(xù)失去語言,因?yàn)檎f這些語言的人不再把它們傳給后代,而是轉(zhuǎn)而使用英語。
所以,今天的移民很可能是明天的語言喪失。
被迫移徙在當(dāng)前的移徙模式中起著很大的作用。根據(jù)《2022年全球趨勢(shì)報(bào)告》,2022年有超過1.08億人被迫流離失所。其中約有6100萬人在本國流離失所。
一半以上的國內(nèi)流離失所者由于洪水和風(fēng)暴等環(huán)境災(zāi)害不得不離開家園。其余的人因沖突和暴力在國內(nèi)流離失所。
2022年歐洲和中亞幾乎所有的國內(nèi)流離失所都是由沖突和暴力造成的。
相比之下,南亞、東亞和太平洋地區(qū)幾乎所有的國內(nèi)流離失所都是由與天氣有關(guān)的災(zāi)害造成的,例如洪水和風(fēng)暴。
語言最多樣化的一些國家位于南亞、東亞和太平洋,這些地區(qū)特別受環(huán)境災(zāi)害的影響。
巴布亞新幾內(nèi)亞至少有900萬居民。他們說839種不同的語言,其中313種瀕臨滅絕。
瓦努阿圖的30萬居民講108種不同的語言,其中一半以上瀕臨滅絕。
印度尼西亞還有704種現(xiàn)存語言,印度有424種,菲律賓有175種。在這三個(gè)國家,幾乎有一半的語言瀕臨滅絕。
超過三分之一的瀕危語言僅在這五個(gè)國家使用。
大量已經(jīng)瀕臨滅絕的語言,加上因環(huán)境災(zāi)害而流離失所的大量人口,使南亞、東亞和太平洋地區(qū)特別容易受到未來語言喪失的影響。
這些瀕臨滅絕的語言中有許多只在一個(gè)很小的地理區(qū)域內(nèi)使用,只剩下幾百人使用。
如果說這些語言的人離開他們的小社區(qū)而分散開來——無論出于什么原因——他們將這些語言傳給后代的可能性就會(huì)降低。
在他們的小社區(qū)之外,這些語言可能沒有什么經(jīng)濟(jì)和文化價(jià)值。
強(qiáng)迫移民的問題是人們失去了他們的社區(qū)。
因此,人們提出的許多保護(hù)語言的建議——比如確保社區(qū)保持團(tuán)結(jié),有一個(gè)可行的生活環(huán)境和謀生方式——并不一定適用于這里。
語言喪失的原因有很多,移民只是其中的一部分。
但在世界上有許多瀕危語言的地區(qū),環(huán)境災(zāi)難是移民的主要推動(dòng)力。
這種被迫遷移——以及隨之而來的對(duì)語言的威脅——有可能加速。
Anouschka Foltz是奧地利格拉茨大學(xué)英語研究系英語語言學(xué)副教授。在來格拉茨之前,她是威爾士班戈大學(xué)心理語言學(xué)講師。她的研究方向?yàn)樾睦碚Z言學(xué),主要研究方向?yàn)槌扇苏Z言加工、第一語言和第二語言習(xí)得以及多語言使用。她還對(duì)語言權(quán)利和使用語言的途徑感興趣。
最初由360info?在知識(shí)共享下發(fā)布。